{"id":197,"date":"2021-11-02T13:07:34","date_gmt":"2021-11-02T13:07:34","guid":{"rendered":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/marketing-advertising-translations\/"},"modified":"2022-11-30T18:48:05","modified_gmt":"2022-11-30T18:48:05","slug":"traducciones-de-marketing-y-publicidad","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\/","title":{"rendered":"Traducci\u00f3n de Marketing"},"content":{"rendered":"\n    \n    <section class=\"u-clearfix u-palette-1-light-1 u-section-2\" id=\"sec-53f0\">\n      <div class=\"u-clearfix u-sheet u-valign-middle-md u-valign-middle-sm u-valign-middle-xs u-sheet-1\">\n        <div class=\"u-palette-5-light-2 u-shape u-shape-rectangle u-shape-1\"><\/div>\n        <img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/elstranslations.co.uk\/assets\/marketing-and-advertising-translations-2.jpg\" alt=\"\" class=\"u-image u-image-default u-image-1\" data-image-width=\"1066\" data-image-height=\"1224\">\n        <div class=\"u-container-style u-expanded-width-xs u-group u-white u-group-1\">\n          <div class=\"u-container-layout u-container-layout-1\">\n            <h1 class=\"u-text u-text-1\"> Traducci\u00f3n de Marketing y Publicidad<\/h1>\n            <p class=\"u-text u-text-2\">\n              <span style=\"font-weight: 700;\"><\/span>Nuestra <span style=\"font-weight: 700;\">sede est\u00e1 en Inglaterra<\/span>&nbsp;y <span style=\"font-weight: 700;\">traducimos contenido promocional y publicitario<\/span> marcando un punto de diferencia: <span style=\"font-weight: 700;\">la \u201ctraducreaci\u00f3n\u201d<\/span>. <br>\n            <\/p>\n            <p class=\"u-align-right u-text u-text-3\"> Foto de Anthony Shkraba de&nbsp;<a href=\"https:\/\/www.pexels.com\/photo\/photo-of-woman-writing-on-tablet-computer-while-using-laptop-4348401\/\" class=\"u-active-none u-border-none u-btn u-button-link u-button-style u-hover-none u-none u-text-palette-1-base u-btn-1\" target=\"_blank\">Pexels<\/a>\n            <\/p>\n          <\/div>\n        <\/div>\n      <\/div>\n    <\/section>\n    <section class=\"u-clearfix u-section-3\" id=\"sec-708b\">\n      <div class=\"u-clearfix u-sheet u-sheet-1\">\n        <p class=\"u-text u-text-default u-text-1\">\n          <span style=\"font-weight: 700;\"><\/span><b>La \u201cTraducreaci\u00f3n\u201d va m\u00e1s\nall\u00e1 de la traducci\u00f3n: es la traducci\u00f3n creativa<\/b>. <br>\n          <br> Conseguimos transcribir el contenido manteniendo el foco en la marca, prestando atenci\u00f3n al mercado local. Su mensaje se transmitir\u00e1 con el tono y el estilo apropiado, llegando a su p\u00fablico objetivo sin dejar de lado cualquier matiz cultural. <br>\n          <br>\u00bfPor qu\u00e9 optar por la \u201ctraducreaci\u00f3n\u201d?<br>\n          <br> Para el material de marketing, una traducci\u00f3n \"est\u00e1ndar\" podr\u00eda no motivar al cliente a comprar su producto. No se trata s\u00f3lo de traducir el mensaje a otro idioma, sino de utilizar las palabras adecuadas y el conocimiento de la cultura para que se adapte al mercado local.<br>\n          <br>\n          <span style=\"font-weight: 700;\"><\/span><b>La \u201cTraducreaci\u00f3n\u201d trata de\nreproducir el texto original en el idioma objetivo, considerando la cultura\nobjetivo<\/b>. \u200b\u00a1Todo esto marca la diferencia!<br>\n          <br>\n          <span style=\"font-weight: 700;\"><\/span>\n          <span style=\"font-weight: 700;\">Nos especializamos en<\/span>:<br>\n          <br> Folletos, material digital, material corporativo, comunicados de prensa, anuncios digitales e impresos.<br>\n        <\/p>\n      <\/div>\n    <\/section>\n    <section class=\"u-clearfix u-color-scheme-u10 u-color-style-multicolor-1 u-palette-1-light-1 u-section-4\" id=\"sec-fdc4\">\n      <div class=\"u-clearfix u-sheet u-sheet-1\">\n        <div class=\"u-clearfix u-expanded-width u-layout-wrap u-layout-wrap-1\">\n          <div class=\"u-layout\">\n            <div class=\"u-layout-row\">\n              <div class=\"u-align-left u-container-style u-layout-cell u-left-cell u-size-42 u-layout-cell-1\">\n                <div class=\"u-container-layout u-valign-middle u-container-layout-1\">\n                  <h3 class=\"u-custom-font u-font-ubuntu u-text u-text-body-alt-color u-text-1\"> \u00bfLE INTERESA? HABLEMOS.<\/h3>\n                <\/div>\n              <\/div>\n              <div class=\"u-align-left u-container-style u-layout-cell u-right-cell u-size-18 u-layout-cell-2\">\n                <div class=\"u-container-layout u-valign-middle u-container-layout-2\">\n                  <a href=\"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/contactenos\/\" class=\"u-border-2 u-border-white u-btn u-button-style u-btn-1\">CONT\u00c1CTENOS<\/a>\n                <\/div>\n              <\/div>\n            <\/div>\n          <\/div>\n        <\/div>\n      <\/div>\n    <\/section>\n    \n    \n  \n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Traducci\u00f3n de Marketing y Publicidad Nuestra sede est\u00e1 en Inglaterra&nbsp;y traducimos contenido promocional y publicitario marcando un punto de diferencia: la \u201ctraducreaci\u00f3n\u201d. Foto de Anthony Shkraba de&nbsp;Pexels La \u201cTraducreaci\u00f3n\u201d va m\u00e1s all\u00e1 de la traducci\u00f3n: es la traducci\u00f3n creativa. Conseguimos transcribir el contenido manteniendo el foco en la marca, prestando atenci\u00f3n al mercado local. Su &hellip; <a href=\"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\/\" class=\"more-link\">Continue reading<span class=\"screen-reader-text\"> \u00abTraducci\u00f3n de Marketing\u00bb<\/span><\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-197","page","type-page","status-publish","hentry"],"yoast_head":"<!-- This site is optimized with the Yoast SEO plugin v27.3 - https:\/\/yoast.com\/product\/yoast-seo-wordpress\/ -->\n<title>Traducci\u00f3n de Marketing | ELS<\/title>\n<meta name=\"robots\" content=\"index, follow, max-snippet:-1, max-image-preview:large, max-video-preview:-1\" \/>\n<link rel=\"canonical\" href=\"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\/\" \/>\n<meta property=\"og:locale\" content=\"es_ES\" \/>\n<meta property=\"og:type\" content=\"article\" \/>\n<meta property=\"og:title\" content=\"Traducci\u00f3n de Marketing | ELS\" \/>\n<meta property=\"og:description\" content=\"Traducci\u00f3n de Marketing y Publicidad Nuestra sede est\u00e1 en Inglaterra&nbsp;y traducimos contenido promocional y publicitario marcando un punto de diferencia: la \u201ctraducreaci\u00f3n\u201d. Foto de Anthony Shkraba de&nbsp;Pexels La \u201cTraducreaci\u00f3n\u201d va m\u00e1s all\u00e1 de la traducci\u00f3n: es la traducci\u00f3n creativa. Conseguimos transcribir el contenido manteniendo el foco en la marca, prestando atenci\u00f3n al mercado local. Su &hellip; Continue reading &quot;Traducci\u00f3n de Marketing&quot;\" \/>\n<meta property=\"og:url\" content=\"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\/\" \/>\n<meta property=\"og:site_name\" content=\"ELS\" \/>\n<meta property=\"article:modified_time\" content=\"2022-11-30T18:48:05+00:00\" \/>\n<meta name=\"twitter:card\" content=\"summary_large_image\" \/>\n<meta name=\"twitter:label1\" content=\"Tiempo de lectura\" \/>\n\t<meta name=\"twitter:data1\" content=\"1 minuto\" \/>\n<script type=\"application\/ld+json\" class=\"yoast-schema-graph\">{\"@context\":\"https:\\\/\\\/schema.org\",\"@graph\":[{\"@type\":\"WebPage\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/elstranslations.co.uk\\\/es\\\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\\\/\",\"url\":\"https:\\\/\\\/elstranslations.co.uk\\\/es\\\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\\\/\",\"name\":\"Traducci\u00f3n de Marketing | ELS\",\"isPartOf\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/elstranslations.co.uk\\\/es\\\/#website\"},\"datePublished\":\"2021-11-02T13:07:34+00:00\",\"dateModified\":\"2022-11-30T18:48:05+00:00\",\"breadcrumb\":{\"@id\":\"https:\\\/\\\/elstranslations.co.uk\\\/es\\\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\\\/#breadcrumb\"},\"inLanguage\":\"es\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"ReadAction\",\"target\":[\"https:\\\/\\\/elstranslations.co.uk\\\/es\\\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\\\/\"]}]},{\"@type\":\"BreadcrumbList\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/elstranslations.co.uk\\\/es\\\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\\\/#breadcrumb\",\"itemListElement\":[{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":1,\"name\":\"Home\",\"item\":\"https:\\\/\\\/elstranslations.co.uk\\\/es\\\/\"},{\"@type\":\"ListItem\",\"position\":2,\"name\":\"Traducci\u00f3n de Marketing\"}]},{\"@type\":\"WebSite\",\"@id\":\"https:\\\/\\\/elstranslations.co.uk\\\/es\\\/#website\",\"url\":\"https:\\\/\\\/elstranslations.co.uk\\\/es\\\/\",\"name\":\"ELS\",\"description\":\"\",\"potentialAction\":[{\"@type\":\"SearchAction\",\"target\":{\"@type\":\"EntryPoint\",\"urlTemplate\":\"https:\\\/\\\/elstranslations.co.uk\\\/es\\\/?s={search_term_string}\"},\"query-input\":{\"@type\":\"PropertyValueSpecification\",\"valueRequired\":true,\"valueName\":\"search_term_string\"}}],\"inLanguage\":\"es\"}]}<\/script>\n<!-- \/ Yoast SEO plugin. -->","yoast_head_json":{"title":"Traducci\u00f3n de Marketing | ELS","robots":{"index":"index","follow":"follow","max-snippet":"max-snippet:-1","max-image-preview":"max-image-preview:large","max-video-preview":"max-video-preview:-1"},"canonical":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\/","og_locale":"es_ES","og_type":"article","og_title":"Traducci\u00f3n de Marketing | ELS","og_description":"Traducci\u00f3n de Marketing y Publicidad Nuestra sede est\u00e1 en Inglaterra&nbsp;y traducimos contenido promocional y publicitario marcando un punto de diferencia: la \u201ctraducreaci\u00f3n\u201d. Foto de Anthony Shkraba de&nbsp;Pexels La \u201cTraducreaci\u00f3n\u201d va m\u00e1s all\u00e1 de la traducci\u00f3n: es la traducci\u00f3n creativa. Conseguimos transcribir el contenido manteniendo el foco en la marca, prestando atenci\u00f3n al mercado local. Su &hellip; Continue reading \"Traducci\u00f3n de Marketing\"","og_url":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\/","og_site_name":"ELS","article_modified_time":"2022-11-30T18:48:05+00:00","twitter_card":"summary_large_image","twitter_misc":{"Tiempo de lectura":"1 minuto"},"schema":{"@context":"https:\/\/schema.org","@graph":[{"@type":"WebPage","@id":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\/","url":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\/","name":"Traducci\u00f3n de Marketing | ELS","isPartOf":{"@id":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/#website"},"datePublished":"2021-11-02T13:07:34+00:00","dateModified":"2022-11-30T18:48:05+00:00","breadcrumb":{"@id":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\/#breadcrumb"},"inLanguage":"es","potentialAction":[{"@type":"ReadAction","target":["https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\/"]}]},{"@type":"BreadcrumbList","@id":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/traducciones-de-marketing-y-publicidad\/#breadcrumb","itemListElement":[{"@type":"ListItem","position":1,"name":"Home","item":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/"},{"@type":"ListItem","position":2,"name":"Traducci\u00f3n de Marketing"}]},{"@type":"WebSite","@id":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/#website","url":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/","name":"ELS","description":"","potentialAction":[{"@type":"SearchAction","target":{"@type":"EntryPoint","urlTemplate":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/?s={search_term_string}"},"query-input":{"@type":"PropertyValueSpecification","valueRequired":true,"valueName":"search_term_string"}}],"inLanguage":"es"}]}},"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/197","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=197"}],"version-history":[{"count":5,"href":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/197\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":445,"href":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/197\/revisions\/445"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/elstranslations.co.uk\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=197"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}